翻訳と辞書
Words near each other
・ Sridevi Vijaykumar
・ Sridevika
・ Sridhar
・ Sridhar Babu
・ Sridhar Condoor
・ Sridhar Lagadapati
・ Sridhar Ramaswamy
・ Sridhar Rangayan
・ Sridhar Tayur
・ Sridhar Vembu
・ Sridhara
・ Sridhara (surname)
・ Sridhara Kandali
・ Sridhara Venkatesa Ayyaval
・ Sridharan Jeganathan
Sridharan Madhusudhanan
・ Sridharan Sharath
・ Sridharan Sriram
・ Srifa
・ Sriferia
・ Sriferia cockerella
・ Sriferia fulmenella
・ Sriferia oxymeris
・ Srigala Item
・ Srigim
・ Srigouri
・ Srigufwara
・ Srihari (actor)
・ Srihari S. Naidu
・ Sriharikota


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Sridharan Madhusudhanan : ウィキペディア英語版
Sridharan Madhusudhanan

Sridharan Madhusudhanan (born 13 January 1966) is an Indian Diplomat and author. He is the Spokesperson and Head of the Press, Information and Culture Division of the Embassy of India, Washington DC. He wrote the first direct translation book from Chinese to Tamil language, called Vaari choodinum paarppavar illai (Even if I adorn; there's none to behold)〔http://www.chinadailyasia.com/life/2012-03/30/content_112814.html〕 and first book to introduce Chinese language in Tamil.
Madhusudhanan assumed his responsibilities as Head of Press, Information and Culture Wing and the Spokesperson of the Embassy of India in Washington in February 2013. As a Minister at the Embassy, he heads the department dealing with press relations and media management, cultural relations including institutional linkages, literature, performing arts, exhibitions, films, publications, scholars and distinguished visitors exchange programs, digital diplomatic initiatives, Indian Chairs in the US universities and outreach programs.
Dharan joined the Indian Foreign Service in 1996. He served twice at the Embassy of India in Beijing, serving as the Head of Political Section, Head of Cultural Section, Spokesperson of the Embassy and Project Manager of the new Embassy project. He served as the Consul for Trade and Investment at the Indian Consulate in Hong Kong, and as Number 2 at the Indian High Commission in Fiji Islands. At the Ministry of External Affairs in New Delhi, he previously served as the officer in-charge for the E-Governance and Information Systems Management and recently headed the Division for the South Asian Association for Regional Cooperation.
Apart from MBA from Colorado State University and studying Chinese Language at the Beijing Institute of Economic Management, he studied Master of Human Resource Management (MHRM), Master of Public Administration (MA Pub Ad), Post Graduate Diploma in Journalism and Under Graduation in Science in India.
Dharan wrote ''Even if I Adorn, There's None to Behold'' - Book of Songs, the first-ever direct translation between Chinese and Tamil and ‘Chinese Language – an Introduction’ in Tamil language.〔http://www.thehindu.com/todays-paper/tp-national/tp-newdelhi/first-tamil-work-translated-from-chinese-is-here/article2936543.ece〕
He is currently translating a book by Chinese writer Moyan, winner of Nobel Prize for Literature.
==References==


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Sridharan Madhusudhanan」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.